Гарбовский Н.К. Теория перевода.Автор: Гарбовский Н.К. Название: Теория перевода теория: Категория и практика перевода Тип издания: Серия учебник: - Издательство: Издательство Московского университета электронная: Переплет книга Год: 2007 Кол-во 544: страниц Язык: русский Формат: doc 912: Размер kb OCR: есть. Гарбовский Н.К. описание (Аннотация) Учебник Николая Константиновича Гарбовского "перевода Теория" посвящен вопросам общей теории научной — перевода дисциплины, изучающей различными методами и структуру приемами и закономерности, присущие всякому переводу сопоставляемой от независимо пары языков, от формы переводческой условий и деятельности ее протекания, от содержания и функциональной направленности текстов переводимых. Предназначен для студентов, изучающих перевода теорию в рамках специальности «Лингвистика и межкультурная для», коммуникация лиц, обучающихся по программе дополнительной Переводчик «квалификации в сфере профессиональной коммуникации», а также широкого для круга читателей, желающих познакомиться с видом этим сложной и социально значимой деятельности. оглавление (Содержание) Введение 4 Часть I. ОПЫТ (ПЕРЕВОД В ЦИВИЛИЗАЦИИ ИСТОРИИ) 15 Пролог. Слава попугаю! 15 Глава 1. история Почему перевода прерывиста во времени и в пространстве 19 § 1. периодизации Попытки истории перевода 19 § 2. Прерывистость истории времени во перевода и в пространстве. От периодизации — к «событиям» 27 § 3. Когда перевод? возник 28 Глава 2. Переводческий опыт и мифы 29 § 1. символ — Вавилон перевода и. ошибка интерпретации 30 § 2. Бог-Глава 34 интерпретатор 3. Перевод и религия. Шедевры библейских Самая 37 § 1. переводов переводимая книга 37 § 2. «Перевод семидесяти Септуагинта» (толковников) 40 а) Легенда о создании 40 б) Вероятная история Значение 43 в) создания Септуагинты для истории перевода 44 г) Септуагинты Текстология 44 § 3. Святой Иероним — небесный покровитель и наставник духовный переводчиков. Вульгата 47. Гарбовский теория перевода Гарбовский теория перевода С этим скачивают:
|